Order food

Order food

Aji Ceviche Bar Tampa

4.7 (347)$$Restaurant

15451 N Dale Mabry Hwy, Tampa, FL 33618

Aji Ceviche Bar Tampa

15451 N Dale Mabry Hwy, Tampa, FL 33618

Place order with

Storefront by DoorDash
No service fee
Sauce
Ready in 15 min
Business website
DoorDash
Ready in 24 min
No service fee
Menu
Ceviches
Ají Explosión
$24.95
Ceviche con crema de ají amarillo, aguacate, crema de ají rojo asado, cubierto con dos brochetas de camarón y lomo de res. / Ceviche with yellow pepper cream, avocado, roasted red pepper cream, topped with two shrimp and beef tenderloin skewers.
El Shipibo
$19.95
Si algo diferencia a El Shipibo de otros ceviches es su profunda influencia de las selvas de Perú. Especialmente por la presencia del tacacho, una preparación típica de estas regiones, que incluye chicharrón de cerdo y plátano verde molido. En la receta también ponemos mariscos picados en trozos para que el sabor sea superior. / If anything differentiates El Shipibo from other ceviches, it is it's profound influence from the jungles of Peru. Especially for the presence of tacacho, a typical preparation of these regions, which includes pork rinds and ground green plantains. In the recipe we also put chopped seafood in chunks so that the flavor is superior.
Clásico / Classic
$18.95
La tradición se reduce a un plato de pescado bañado en jugo de limón. Se cree que proviene de un plato ancestral de la cultura mochica, que desde el siglo 1 ya consumía pescado en las costas del perú. Incluye ají limo y otros ingredientes importantes como choclo (maíz) y batatas. Además, cilantro, pimiento, cebolla y una pizca de sal completan la receta de el clásico. Pescado con jugo de lima, ají limo, sal, pimienta, cebollas, cilantro, batata y choclo. / The tradition is reduced to a dish of fish bathed in lemon juice. It is believed to come from an ancestral dish of the Mochica culture, which since the first century already consumed fish on the coasts of Peru. It includes limo chili and other important ingredients such as choclo (corn) and sweet potatoes. In addition, cilantro, bell pepper, onion and a pinch of salt complete the recipe of el clásico. Fish with lime juice, limo chili, salt, pepper, onions, cilantro, sweet potato and corn.
El Camionero
$44.00
Si vienes con un grupo hambriento, El Camionero es la opción que debes pedir. Son hasta 4 platos diferentes de ceviche en una oferta imperdible para los amantes de la comida peruana. Destacamos las opciones de Amarillo, El Clásico, El Popular y Rocoto para esta deliciosa promoción que ofrecemos a nuestra clientela. / If you come with a hungry group, El Camionero is the option you should order. There are up to 4 different ceviche dishes in an unmissable offer for Peruvian food lovers. We highlight the options of yellow, El Clásico, El Popular and Rocoto for this delicious promotion that we offer to our clientele.
El Popular
$18.95
Pimientos rojos asados peruanos, apio y jengibre. El consumo de carne, aves de corral, marisco, huevos o mariscos crudos o poco cocinados aumenta el riesgo de enfermedades de transmisión alimentaria. / Peruvian roasted red peppers, celery and ginger. Consuming raw or undercooked meat, poultry, shellfish eggs or seafood increases the risk of foodborne illnesses.
Ají Amarillo / Yellow Aji
$18.95
Aunque el ceviche es un plato histórico, no es en absoluto único. Esto significa que en Perú hay muchas formas de prepararlo, como la receta de ají amarillo. El pescado suele ser corvina y se acompaña de otros ingredientes como cebolla morada y camote. El choclo y la cancha de maíz frito no pueden faltar en uno de los platos más importantes. / Although ceviche is an historical dish, it is by no means unique. This means that in Peru there are many ways to prepare it, such as the yellow aji recipe. The fish is usually sea bass and is accompanied by other ingredients such as red onion and sweet potato. The corn and fried corn cancha can not be missing in one of the most important dishes.
El Poderoso
$17.95
Pescado y mezcla de marisco picado. Consumir carne, aves, huevos de marisco o mariscos crudos o poco cocinados aumenta el riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. / Fish and chopped seafood mix. Consuming raw or undercooked meat, poultry, shellfish eggs, or seafood increases the risk of foodborne illnesses.
Nikkei
$19.95
Atún, salsa de soja y aguacate. Consumir carne, aves, huevos de marisco o mariscos crudos o poco cocinados aumenta el riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. / Tuna, soy sauce and avocado. Consuming raw or undercooked meat, poultry, shellfish eggs, or seafood increases the risk of foodborne illnesses.
Ceviche Frito / Fried Ceviche
$19.85
Cuando hablamos de los platos más importantes de la cocina peruana, es difícil no hablar del ceviche frito. Normalmente estamos acostumbrados a la versión original, pero ésta también es deliciosa. Además, sigue teniendo el inconfundible sabor de la salsa acevichada o "Leche de Tigre" que caracteriza al ceviche frito. / When we talk about the most important dishes in Peruvian cuisine, it is difficult not to talk about fried ceviche. We are usually used to the original version, but this one is delicious as well. Besides, it still has the unmistakable flavor of the acevichado sauce or “Leche de Tigre” that characterizes fried ceviche.
Ceviche Anticuchero
$24.95
Ceviche de Pescado con Pulpo asado y salsa anticuchera. / Fish ceviche with grilled octopus and anticuchera sauce.
La Poderosa
$17.95
Marisco picado, aguacate, batatas y pimiento amarillo asado. Consumir carne, aves de corral, marisco, huevos o mariscos crudos o poco cocinados aumenta el riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. / Chopped seafood, avocado, sweet potatoes and roasted yellow pepper. Consuming raw or undercooked meat, poultry, shellfish eggs, or seafood increases the risk of foodborne illnesses.
Carretillero
$20.95
Crema de pimiento amarillo y calamares fritos. Consumir carne, aves de corral, marisco, huevos o mariscos crudos o poco cocinados aumenta el riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. / Yellow pepper cream and fried calamaris. Consuming raw or undercooked meat, poultry, shellfish eggs, or seafood increases the risk of foodborne illnesses.
Rocoto
$18.95
Crema de pimiento rocoto peruana. Consumir carne, aves de corral, marisco, huevos o mariscos crudos o poco cocinados aumenta el riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. / Peruvian rocoto pepper cream. Consuming raw or undercooked meat, poultry, shellfish eggs, or seafood increases the risk of foodborne illnesses.
Ají Food Truck
$18.95
Aunque el ceviche es un plato con una larga tradición, también tiene variantes sencillas para cuando queremos comer rápido. En este caso, tenemos la versión Ají Food Truck con las tres salsas principales que se suelen utilizar en este plato. Esto incluye ají amarillo y cremas de rocoto. A la gente le encanta la crema de ají incluida. / Although ceviche is a dish with a long tradition, it also has simple variants for when we want to eat quickly. In this case, we have the Aji Food Truck version with the three main sauces that are usually used in this dish. This includes yellow peppers and rocoto creams. People love aji pepper cream included.
Picada De Ají / Aji Sampler
$30.00
Este es el nombre que recibe la presentación de las muestras de ceviche, que le permite disfrutar de los tres sabores clásicos. Es decir, recibirás tres platos de ceviche, cada uno con una receta diferente. Crema de rocoto, crema de ají amarillo y crema clásica, ¿cuál es tu favorita? Pruébalos todos con la Picada de Ají. / This is the name given to the presentation of ceviche samples, which allows you to enjoy the three classic flavors. That is, you will receive three plates of ceviche, each one with a different recipe. Cream of rocoto, cream of yellow pepper and classic cream, which one is your favorite? Try them all with Aji Sampler.
El Achorado
$42.95
Este plato de ceviche destaca porque se sirve en una copa grande. Disfruta de la elegancia de Achorado con el increíble sabor de la jalea. / This ceviche dish stands out because it is served in a large glass. Enjoy the elegance of Achorado with the incredible flavor of the jalea.
Maracuyá / Passion Fruit
$18.95
Salsa de maracuyá. El consumo de carne, aves, huevos de marisco o mariscos crudos o poco cocinados aumenta el riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. / Passion fruit sauce. Consuming raw or undercooked meat, poultry, shellfish eggs, or seafood increases the risk of foodborne illnesses.
Calle Capón / Capón Street
$19.95
Se conoce como calle Capón a ese lugar de Lima donde comenzó la mezcla de culturas gastronómicas como la japonesa y la peruana. Como resultado, surgen variantes de ceviche como ésta. Pruébalo con piña, atún y delicioso wonton frito, ingredientes que te harán suspirar con cada bocado. Calle Capón se sirve con salsa de tamarindo. / It is known as Capon street to that place in Lima where the mixture of gastronomic cultures such as Japanese and Peruvian began. As a result, variants of ceviche like this one arise. Try it with pineapple, tuna and delicious fried wonton, ingredients that will make you sigh with every bite. Capón street is served with tamarind sauce.
Algo Más / Something More
Tiradito Clásico / Classic Tiradito
$15.95
Pescado estilo sashimi marinado en jugo cítrico de limón, con la crema de tu elección. Consumir carne, aves, mariscos o huevos crudos o poco cocidos puede aumentar el riesgo de enfermedades provocadas por alimentos. / Sashimi style fish, marinated in a citrus lime juice, with the cream of your choice. Consuming raw or undercooked meat, poultry, shellfish eggs, or seafood increases the risk of foodborne illnesses.
Tiradito De Maracuyá / Tiradito Passion Fruit
$16.95
Se trata de una versión más exótica del clásico tiradito peruano. En lugar de zumo de limón, utilizan atún al estilo sashimi con crema de maracuyá. Además, el pescado por excelencia para preparar este manjar es el atún al estilo sashimi con aguacate. Disfrute de su incomparable sabor a Tiradito de Maracuyá, digno de tierras latinas. / This is a more exotic version of the classic Peruvian tiradito dish. Instead of lemon juice, they use sashimi style tuna fish with passion fruit cream. In addition, the fish par excellence to prepare this delicacy is tuna sashimi style with avocados. Enjoy its incomparable flavor of Tiradito Passion Fruits, worthy of latin lands.
Leche De Tigre / Ceviche Sauce
$15.95
Leche de tigre, esta receta se basa en una antigua costumbre peruana de consumir el ceviche sobrante con ingredientes adicionales, como choclo y cebolla picada. Puedes agregar cilantro y la crema que prefieras, como pimiento amarillo o rocoto. Es un manjar que pocos conocen, pero que todos disfrutan. / Leche de tigre, this recipe is based on an old Peruvian custom of Consuming leftover ceviche with additional ingredients, such as corn and chopped onion. You can add cilantro and the cream of your choice, such as yellow bell pepper or rocoto. It is a delicacy that few know about, but that everyone enjoys.
Tiradito Tricolor
$19.95
Crema de rocoto, crema de Pimien amarillo y la clásica salsa Tiradito. Si no quieres Perderte ninguno de los sabores que Puedes degustar en este Plato, la mejor opción es el Tiradito Tricolor. La mezcla de sabores es una de las recomendaciones que siempre hacemos en Ají Ceviche Bar. / Rocoto cream, yellow pepper cream and classic Tiradito sauce. If you do not want to miss any of the flavors that you can taste in this dish, the best option is the Tiradito Tricolor. The mix of flavors is one of the recommendations we always make at Ají Ceviche Bar.
Por la Causa / For the Causa
Causas
$14.00
¿Has probado alguna vez las causas? Deliciosos platos a base de puré de papa frío con lima y pimiento amarillo peruano. La salsa de aguacate está incluida y en Ají Ceviche Bar tienes hasta cuatro opciones para añadir. Estas son pollo, camarones y también atún. Por supuesto, la variante de pulpo también es deliciosa en este plato de origen prehispánico. / Have you ever tried causas? Delicious dishes made of cold mashed potatoes with lime and Peruvian yellow peppers. Avocado sauce is included and at Ají Ceviche Bar you have up to four options to add. These are chicken, shrimp and also tuna. Of course, the octopus variant is also delicious in this dish of pre-Hispanic origin.
Picada De Causa / Causa Sampler
$16.95
¿Le gustaría probar los diferentes sabores que pueden formar parte del tradicional plato de causa? Deberías empezar con Picada de Causa, un plato que combina los sabores del pollo y el salmón ahumado. Por supuesto, también puedes disfrutar de la causa de gambas y pulpo de esta promoción para compartir. / Would you like to try the different flavors that can be part of the traditional causa dish? You should start with Causa Sampler, a dish that combines the flavors of chicken and smoked salmon. Of course, you can also enjoy the shrimp and octopus causa in this promotion to share.
Causa Acevichada
$18.95
La Previa / The Previous
Choros A La Chalaca / Peruvian Style Mussels
$16.95
Un plato tan delicioso como los choritos a la chalaca no debe faltar en tu visita a Ají Ceviche Bar. Provienen de la famosa ciudad del Callao. Se prepara con mejillones a los que se añade tomate y cebolla. Se utiliza zumo de lima para marinar y también se sirve con choclo en el plato. Cabe mencionar que al final se utiliza cilantro como guarnición. / A dish as delicious as chalaca style ribbed mussels should not be missed when you visit Aji Ceviche Bar. They come from the famous city of Callao. It is prepared with mussels to which tomatoes and onions are added. Lime juice is used for marinating and it is also served with choclo (corn) on the plate. It is worth mentioning that cilantro is used as a garnish at the end.
Pulpo Al Olivo / Olive Octopus
$16.95
El pulpo es un ingrediente que rara vez se menciona en los platos tradicionales peruanos. Sin embargo, el pulpo al olivo es uno de los rescatables por su incomparable sabor. La clave de esta comida está en los tiernos trozos de pulpo, que se bañan en la salsa peruana de aceitunas botija. Un plato creado para saborear hasta el último bocado. / Octopus is an ingredient that is rarely mentioned in traditional Peruvian dishes. However, olive octopus is one of those that can be rescued due to its incomparable flavor. The key to this meal is in the tender pieces of octopus, which are bathed in the Peruvian botija olive sauce. A dish created to savor until the last bite.
Chicharrón De Calamar / Fried Squid Chunks
$19.95
Aros de calamar crujientes, salsa criolla y yuca frita. / Crispy calamari rings, creole sauce, fried cassava.
Pulpo Anticuchero / Anticuchero Octopus
$24.95
¿Conoces alguna buena receta para disfrutar del pulpo asado? Tal vez con dos de los ingredientes más famosos del Ají Ceviche Bar, uno de ellos la salsa de ají panca. Por supuesto, el ají de la casa también tiene mucho peso en el delicioso sabor del pulpo anticuchero. Finalmente, servimos este plato con papas y el tradicional choclo para que esté listo para el banquete. / Do you know any good recipe to enjoy grilled octopus? Maybe with two of the most famous ingredients of Ají Ceviche Bar, one of them being the panca pepper sauce. Of course, the house aji also has a lot of weight in the delicious flavor of the anticuchero octopus. Finally, we serve this dish with potatoes and traditional choclo so that it is ready for the banquet.
Yuca A La Huancaína / Huancaína Style Cassava
$12.95
Cubierta en salsa huancaína con aceitunas y huevo hervido encima. / Covered in huancaina sauce topped with olive and boiled egg.
Toston Con Pulpa De Cangrejo / Fried Green Plantains With Crab
$18.95
Plátanos fritos, ensalada de cangrejo y salsa acevichada. / Deep fried plantains, crab salad, acevichado sauce.
Chalaquita Mixta / Mixed Chalaquita
$17.95
Se dice que la chalaquita mixta es uno de los platos más característicos de la época navideña en Perú. Esto se debe a que es una especie de aperitivo para las fiestas familiares. Se prepara con camarones mezclados con calamar y pulpo. Estos ingredientes se mezclan con tomates y cebollas picadas, cilantro y maíz. Por último, toda la mezcla se marina en zumo de limón. / It is said that the mixed chalaquita is one of the most characteristic dishes of the Christmas season in Perú. This is because it is a kind of snack for family parties. It is prepared with shrimp mixed with squid and octopus. These ingredients are mixed with tomatoes and chopped onions, cilantro and corn. Finally, the whole mixture is marinated in lime juice.
Chicharrón De Pescado / Fried Fish Chunks
$19.95
Visitar una playa en Perú es tener la posibilidad de pedir un delicioso chicharrón de pescado. Deliciosa receta que además es sencilla, ya que se sirve con yucas fritas. Sin embargo, donde encontramos el verdadero sabor de esta preparación es en la salsa criolla, que se utiliza en una gran variedad de platos típicos peruanos. Entenderá por qué una vez que haya pedido sus trozos de pescado crujiente. / Visiting a beach in Perú is to have the possibility to order delicious fried fish chunks. Delicious recipe that is also simple, as it is served with fried cassavas. However, where we find the real flavor of this preparation is in the creole sauce, which is used in a wide variety of typical Peruvian dishes. You will understand why once you have ordered your crispy fish pieces.
Anticuchos / Meat Brochettes
$16.95
El caso del anticucho es el de una comida que antiguamente se servía en pinchos. Hoy en día se sirve el corazón de res a la parrilla con papas y maíz. Además, se le agrega salsa de ají panca y el exquisito ají de la casa que a todos gusta. Se sabe que el sabor de esta preparación se ha hecho muy popular en otros países andinos. / The case of the anticucho is that of a food that in the past was served on skewers. Nowadays it is served grilled beef heart with potatoes and corn. In addition, panca pepper sauce and the exquisite aji of the house that everyone likes is also added. It is known that the taste of this preparation has become very popular in other Andean countries.
Papa A La Huancaína / Huancaína Style Potato
$12.95
Cubierta en salsa huancaína con aceituna y huevo hervido encima. / Covered in huancaína sauce topped with olive and boiled egg.
Tostón Chalaquita / Chalaquita
$17.95
Plátanos fritos, pulpo, camarón, calamar y chalaquita. / Deep fried plantains, octopus, shrimp, squid, chalaquita.
Conchas Bravas / Bravas Shells
$19.95
Vieiras frescas Peruanas en su concha, cebolla picada con alioli de aji amarillo. / Peruvian fresh scallops in their shell, chopped onions, tomatoes with yellow pepper aioli.
Sushis
Rollo Antártico / Antarctic Roll
$18.95
Entendiendo la fusión de ingredientes peruanos con el sushi, también tenemos la opción del rollo antártico. En este caso, el rollo de arroz está relleno de salmón ahumado y gambas en tempura. También se incluye aguacate y queso crema, aunque destacan los boniatos fritos y clásicos peruanos como la salsa de maracuyá y la salsa acevichada. / Understanding the fusion of Peruvian ingredients with sushi, we also have the option of the Antarctic roll. In this case, the rice roll is filled with smoked salmon and tempura shrimp. Avocado and cream cheese are also included, although the fried sweet potatoes and Peruvian classics such as passion fruit sauce and acevichado sauce stand out.
Rollo De Aji / Aji Roll
$18.95
No podía faltar el delicioso sushi, uno de los favoritos del público. La fusión de las cocinas japonesa y peruana ha permitido desarrollar recetas como el rollo de aji. Se trata de un rollito de arroz relleno de atún y aguacate, tempura de gambas y crema de queso. También se le añade salsa de mayo y maracuyá, aunque el ingrediente que no puede faltar es el aceite de trufa. / We could not miss the delicious sushi, one of the favorites of the public. The fusion of Japanese and Peruvian cuisine has allowed the development of recipes such as aji roll. The rice roll is filled with tuna and avocado, shrimp tempura and cream cheese. May and passion fruit sauce are also added, although the ingredient that cannot be missing is truffle oil.
Rollo Inka / Inka Roll
$18.95
La receta del rollo inka es deliciosa porque lleva ingredientes poco comunes en el sushi. Además de la salsa de maracuyá, nos referimos a la piña. Por lo demás, se trata del típico rollito de tempura que se rellena con queso crema y aguacate. Por supuesto, la proteína es lo más atractivo, siendo el caso del atún y las gambas en esta ocasión. / The inka roll recipe is delicious because it involves ingredients that are uncommon in sushi. In addition to passion fruit sauce, we are referring to pineapple. For the rest, it is a typical tempura roll that is filled with cream cheese and avocado. Of course, the protein is the most attractive, being the case of tuna and shrimp on this occasion.
Ají Fuego / Ají Fire
$18.95
Atún al ají, camarón, aioli rocoto y salsa de maracuyá. / Ají tuna, shrimp, rocoto ailoi, passion fruit sauce.
Para Calentarse / To Warm Up
Aguadito
$16.95
Sopa espesa de pollo en un caldo con arroz, vegetales y cilantro. / Thick chicken soup, rice, vegetables, cilantro broth.
Parihuela
$20.95
Según las historias de la cultura peruana, la parihuela desciende del tradicional suquet de peix de Cataluña, en España. Combina una variedad de ingredientes como camarones y pulpo con una deliciosa sopa restauradora del mar con pescado. Además con el inconfundible sabor del ají panca en conjunción con el cilantro. También se añade jugo de limón, típico de los ceviches. / According to the stories of Peruvian culture, the parihuela is descended from the traditional suquet de peix of Catalonia in Spain. It combines a variety of ingredients such as shrimp and octopus with a delicious restoring soup from the sea with fish. In addition with the unmistakable flavor of panca pepper in conjunction with coriander. Lime juice, typical of ceviches, is also added.
Chupe De Camarones / Shrimp Chowder
$20.95
Camarones cocinados en un rico caldo cremoso con arroz, vegetales, orégano y cilantro. / Shrimp cooked in a rich creamy broth, rice, vegetables, oregano, cilantro.
Sudado De Pescado / Fish Sudado
$17.95
Caldo de pescado, tomates, ajo, cebollas, yuca y pimientos amarillos. / Fish broth, tomatoes, garlic, onions, cassava, yellow pepper.
Picada para Compartir / Sampler for Sharing
Ají Trío / Ají Trio
$29.95
¿Quieres un plato que puedas compartir con tus acompañantes? Ají trío es la opción que debes elegir. Un plato de muestra con tres deliciosas opciones de menú como arroz chaufa, Ceviche Food Truck y calamares fritos. Incluye tus bebidas favoritas y disfruta del sabor peruano para tres personas. / Would you like a dish that you can share with your companions? aji trio is the option you should choose. A sample plate with three delicious menu options such as Peruvian style fried rice, Ceviche Food Truck and fried calamari. Include your favorite drinks and enjoy the Peruvian flavor for three people.
La Preferida
$49.00
Lo hemos llamado la preferida porque es uno de los platos favoritos de nuestra sección de picada para compartir. Es una combinación de arroz sin censura y choritos a la chalaca. Además, también puedes añadir causa de atún y ceviche frito. ¿Te vas a perder esta promoción para disfrutar con amigos? / We have called it la preferida because it is one of the favorite dishes of our for sharing sampler section. It is a combination of rice sin censura and chalaca style ribbed mussles. In addition, you can also add tuna causa and fried ceviche. Are you going to miss this promotion to enjoy with friends?
Mar Y Tierra
$49.00
Arroz con mariscos, ceviche el Popular, Causaki, jalea. / Seafood rice, ceviche El Popular, Causaki, jalea.
Criollazo
$49.00
Aji de gallina, tallarín saltado de pollo anticuchos y papa a la huancaína. / Hen aji, anticuchos chicken sautéed noodles and huancaína style potato.
Del Mar / From The Sea
Pescado A Lo Macho / Macho Style Fish
$21.95
Filete de pescado, salsa cremosa de mariscos y arroz. / Fish fillet, seafood creamy sauce, rice.
Picante De Mariscos / Spicy Seafood
$20.95
Mezcla de mariscos con salsa cremosa de mariscos y arroz,. / Seafood mix with seafood cream sauce and rice.
Parrilla Marina De Mariscos / Seafood Marine Grill
$23.95
Mariscos asados, salsa de aji panca, yuca, choclo y ají de la casa. / Grilled seafood, panca pepper sauce, yuca, choclo, house aji.
Pescado A La Chorrillana / Chorrillana Style Fish
$19.95
Filete de pescado, cebolla salteada, tomates, cilantro, reducción de vino blanco y arroz. / Fish fillet, sautéed onion, tomatoes, cilantro, white wine reduction, rice.
Jalea
$21.95
Piezas crispy de mariscos mixtos, pescado, yuca y salsa criolla. / Crispy pieces of mixed seafood, fish, fried cassava, creole sauce.
Tacu Tacu
Tacu Tacu Con Lomo Saltado / Sautéed Loin With Tacu Tacu
$22.95
Frijoles blancos chamuscados, pastel de arroz y lomo saltado. / Seared white beans, rice cake, lomo saltado.
Tacu Tacu A La Norteña / Northern Style Tacu Tacu
$21.95
Frijoles blancos chamuscados, pastel de arroz, salsa de aji y cilantro y mariscos. / Seared white beans, rice cake, pepper and cilantro sauce, seafood.
Tacu Tacu A Lo Macho / Macho Style Tacu Tacu
$21.95
Frijoles blancos chamuscados, pastel de arroz y salsa cremosa de mariscos. / Seared white beans, rice cake, seafood creamy sauce.
Arroces / Rices
Risotto A La Huancaína Con Lomo / Huancaína Style Risotto With Loin
$21.95
La clave de este delicioso plato se encuentra en la salsa huancaína. Una receta que tiene su origen en huancayo y cuyo ingrediente principal es el ají amarillo. La combinación de arroz con parmesano, cebolla y ajo además del lomo saltado con salsa termina en un plato poco comentado. El risotto a la huancaína es un arroz a la italiana que hay que comer. / The key to this delicious dish is found in the Huancaína sauce. A recipe that has its origin in Huancayo and whose main ingredient is the yellow chili pepper. The combination of rice with parmesan, onion and garlic in addition to the lomo saltado with sauce ends up in a dish little commented. Huancaína style risotto is an Italian style rice you have to eat.
Arroz Chaufa / Peruvian Style Fried Rice
$17.95
Sin duda, un plato muy representativo de la cocina peruana, el arroz chaufa es producto de la mezcla de los conceptos chino y peruano del chaufa. Disfruta de un arroz frito al estilo chino con aceite de sésamo y salsa de ostras. No puede faltar la salsa de soya y un toque de jengibre en esta receta tradicional. / Without any doubt, a very representative dish of Peruvian cuisine, Peruvian style fried rice is a product of the mixture of Chinese and Peruvian concepts of the fried rice. Enjoy Chinese style fried rice with sesame oil and oyster sauce. You can’t miss the soy sauce and a touch of ginger in this traditional recipe.
Arroz Con Mariscos / Seafood Rice
$20.95
La influencia marítima ha sido clave en platos peruanos como el arroz con mariscos. Muchos chefs aseguran que hay una historia de amor detrás de este famoso plato que combina mariscos con pimientos rojos, amarillos y el ingrediente clave, el ají panca. Una forma exquisita de disfrutar de las delicias del mar. / The maritime influence has been key to Peruvian dishes such as seafood rice. Many chefs claim that there is a love story behind this famous dish that combines seafood with red peppers, yellow peppers and the key ingredient, panca pepper. An exquisite way to enjoy the delights of the sea.
Aeropuerto
$20.95
La fusión con la comida china se aprecia en diferentes preparaciones de origen peruano. Este plato de peculiar nombre combina todo tipo de ingredientes como fideos salteados, champiñones y pollo frito agrio. Estos se cocinan con un delicioso arroz frito al estilo chino para recrear el sabor típico de El Aereopuerto. / The fusion with Chinese food can be appreciated in different preparations of Peruvian origin. This peculiarly named dish combines all kinds of ingredients such as sautéed noodles, mushrooms and sour fried chicken. These are cooked with a delicious Chinese style fried rice to recreate the typical flavor of El Aereopuerto.
Quinotto Con Camarones / Quinotto With Shrimp
$20.95
Hay que decir que la cocina italiana también ha hecho incursiones en Perú. El quinotto con camarones es el ejemplo más representativo, caracterizado por combinar quinua con leche, vino blanco y queso. Los deliciosos camarones con crema de ají amarillo y cebolla son imperdibles. Uno de los sabores más apreciados por los amantes de la comida peruana. / It must be said that Italian cuisine has also made inroads in Peru. Quinotto with shrimp is the most representative example, characterized by combining quinoa with milk, white wine and cheese. The delicious shrimp with yellow chili cream and onions are not to be missed. One of the most loved flavors by Peruvian food lovers.
Arroz Sin Censura / Sin Censura Rice
$20.95
¿Un nombre peculiar? ¡Seguro! Pero los sabores que se mezclan en este plato de arroz son de lo más apetecible. Sobre todo si nos referimos al marisco y al pescado bañados en vino blanco. La receta incorpora delicioso queso parmesano, zanahorias y judías verdes, que le dan un sabor único. Además, el arroz sin censura también incluye hojas de cilantro, pimiento rojo y aceite de oliva. / Peculiar name? Sure! But the flavors blending in this rice dish are most appealing. Especially if we’re referring to the seafood and fish bathed in white wine. The recipe incorporates delicious Parmesan cheese, carrots and green beans, giving it a unique flavor. In addition, the sin censura rice also includes cilantro leaves, red bell pepper and olive oil.
Arroz Norteño / Northern Rice
$20.95
Arroz, mariscos mixtos, reducción de cilantro y chicha de jora. / Rice, seafood mix, cilantro reduction, chicha de jora.
Saltados y Pastas / Sautéed and Pastas
Churrasco A La Parrilla / Grilled Skirt Steak
$23.95
¿Eres un amante de la carne? Dentro del saltado y pastas encontramos el delicioso churrasco a la parrilla. Un plato de churrasco a la parrilla que estará aún mejor si le añadimos patatas o ensalada. Además, siempre irá acompañado de arroz, como lo sirven en los restaurantes populares peruanos. / Are you a meat lover? Within the sautées and pastas we find the delicious grilled skirt steak. A plate of grilled churrasco steak that will be even better once we add potatoes or salad. In addition, it will always be accompanied by rice, as it is served in popular Peruvian restaurants.
Fetuccini En Salsa De Mariscos / Fetuccini With Seafood Sauce
$20.95
El fettuccini, también conocido como tallarines, son una pasta muy común en Perú. Esto se debe especialmente a preparaciones como el fettuccini en salsa de mariscos, muy famoso en las costas. Se puede disfrutar de una suculenta salsa cremosa de mariscos en la preparación con tagliatelle. / Fettuccini, also known as tagliatelle, is a very common pasta in Perú. This is especially due to preparations such as fetuccini with seafood sauce, which is very famous on the coasts. You can enjoy a succulent creamy seafood sauce in the preparation with tagliatelle.
Tallarín Verde / Green Noodles
$21.95
Pesto peruano con tu elección de proteína. / Peruvian pesto, with your choice of protein.
Lomo Saltado / Sautéed Loin
$18.95
Los amantes de los saltados seguramente estarán encantados de ver la receta de lomo saltado de Aji Ceviche Bar. Es un lomo de ternera saltado con cebolla, ajo y unas rodajas de tomate. La salsa de soja junto con el vino tinto y el cilantro ayudan a recrear un sabor muy característico. Además, el plato se sirve con arroz. Tambien puedes disfrutarlos en saltado de pollo, o saltado seafood. / Sautéed lovers will surely be delighted to see Aji Ceviche Bar's sautéed loin recipe. It is a beef tenderloin sautéed with onion, garlic and a few slices of tomato. Soy sauce along with red wine and cilantro help to recreate a very distinctive flavor. In addition, the dish is served with rice. You can also enjoy them in sautéed chicken or sautéed seafood.
Surf & Turf
$23.95
Filete de lomo de res frito, mariscos mixtos, salsa de soya, ajo, cebollas, gajos de tomate, cilantro, vino rojo, papas fritas y arroz. / Stir-fried beef tenderloin, seafood mix, soy sauce, garlic, onions, tomato wedges, cilantro, red wine, fries, rice.
Fetuccini A La Huancaína / Huancaína Style Fetuccini
$21.95
Nada como degustar una deliciosa carne con fideos al estilo peruano. Sin embargo, agregarle la salsa típica de las historias de Huancaína seguro le dará un toque especial. Es precisamente por eso que el fetuccini a la huancaína es uno de los platos más demandados por su sabor. Disfruta de la salsa huancaína acompañando este plato. / Nothing like tasting delicious meat with Peruvian style noodles. However, adding the typical sauce of the stories of Huancayo will surely give a special touch. That is precisely why the Huancaína style fetuccini is one of the most demanded dishes for its flavor. Enjoy the Huancaína sauce accompanying this dish.
Tallarín Saltado / Sautéed Noodles
$18.95
Filete de lomo de res frito, salsa de soya, ajo, cebollas, gajos de tomate y cilantro. / Stir-fried beef tenderloin, soy sauce, garlic, onions, tomato wedges, cilantro.
Clásicos / Classics
Ají De Gallina / Hen Aji
$17.95
Estofado de gallina, salsa cremosa de pimientos peruanos, arroz, papas, huevo y aceitunas. / Chicken stew, creamy peruvian yellow pepper sauce, rice, potatoes, egg, olives.
Frijoles Con Seco / Beans With Seco
$19.95
Res cocinada a fuego lento, salsa de cialtnro, frijoles blancos, arroz y salsa criolla. / Slow cooked beef, cilantro sauce, white beans, rice, creole sauce.
Arroz Con Pollo / Rice With Chicken
$17.95
Cada país latino tiene su forma diferente de hacer y disfrutar de este delicioso plato que todos hemos consumido. El arroz con pollo es, sin duda, la representación directa de la gastronomía en el sur de América. Con arroz con granos y pollo frito, disfruta de deliciosos ingredientes como los guisantes dulces y los pimientos rojos. / Every Latin country has its own different way of making and enjoying this delicious dish that we have all consumed. Rice with chicken is, without any doubt, the direct representation of gastronomy in the south of America. With grainy rice and fried chicken, enjoy delicious ingredients such as sweet peas and red peppers.
Para Calmar la Sed / To Quench the Thirst
Jugos Naturales / Natural Juices
$5.50
Natural juices with a choice of distinct flavors: chicha morada, passion fruit, pitcher of chicha morada, lemonade, mint lemonade, or coconut lemonade.
Bebidas / Drinks
$3.25
Selection of beverages including Coke, Diet Coke, Sprite, Fanta, traditional Inka Cola, and Perrier.
Los Especiales / The Specials
$7.50
Beverage options blending tropical and native flavors: mango-strawberry-passion fruit, strawberry-orange-custard apple, lucuma, pure pineapple, pure strawberry, pure mango, strawberry-orange-pineapple juices.
Y para Terminar / And to Finish
Mousse De Maracuyá / Passion Fruit Mousse
$7.95
Crema Volteada / Peruvian Flan
$7.95
Alfajores / Caramel Cookies
$7.95
Mousse De Choco Lúcuma / Choco Lucuma Mousse
$7.95
Suspiro A La Limeña
$7.95
Torta De Chocolate / Chocolate Cake
$7.95

Not accepting orders right now. Next available time: Today, 12:30 PM

Your order
Empty basket icon

Add something to your order.